"Íslensk málnefnd gerir alvarlegar athugasemdir...."
Þeim þykir væntanlega að "CLOSED" sé stórhættulegt íslenskri tungu en þeim hefur þá alveg yfirsést alþjóðlega umferðarmerkið "STOP"
Þeir hljóta að vilja banna það
Bannað að birta CLOSED á ljósaskilti | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (22.12.): 2
- Sl. sólarhring: 10
- Sl. viku: 55
- Frá upphafi: 946007
Annað
- Innlit í dag: 2
- Innlit sl. viku: 50
- Gestir í dag: 2
- IP-tölur í dag: 2
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
Færsluflokkar
- Bloggar
- Bækur
- Dægurmál
- Enski boltinn
- Evrópumál
- Ferðalög
- Fjármál
- Fjölmiðlar
- Heilbrigðismál
- Íþróttir
- Kjaramál
- Kvikmyndir
- Lífstíll
- Ljóð
- Mannréttindi
- Matur og drykkur
- Menning og listir
- Menntun og skóli
- Pepsi-deildin
- Sakamál
- Samgöngur
- Sjónvarp
- Skoðanakannanir
- Spaugilegt
- Stjórnmál og samfélag
- stóriðja og virkjanir
- Sveitarstjórnarkosningar
- Tónlist
- Trúmál
- Trúmál og siðferði
- Tölvur og tækni
- Umhverfismál
- Utanríkismál/alþjóðamál
- Vefurinn
- Viðskipti og fjármál
- Vinir og fjölskylda
- Vísindi og fræði
Tónlistarspilari
Nýjustu færslurnar
- Ranghugmynd dagsins - 20241222
- Vantraust á eigin þingflokk?
- Og illþýði allskonar á flökti um mannheima
- Snjólag í Reykjavík um jól og áramót frá 1921
- Nokkur hundruð milljarðar út um gluggann
- Áfram haukur í utanríkisráðuneytinu
- Níundi áratugurinn leysti vandamál, þeir fyrstu á 21. öldinni bjuggu þau til
- Karlar sem brjóstfæða & pólitískar ofsóknir ...
- Pólitískar vendingar með hækkandi sól
- Ný stjórn, skoðum hana:
Athugasemdir
Þeir eru eitthvað hræddir um að það myndi koma fram misskilningur og þegar að Íslendingarnir sjá merkið og eru í spreng eða við það að gera í buxurnar, þá haldi þeir áfram framhjá skiltinu í leit að klósetti.
Rafn Haraldur Sigurðsson (IP-tala skráð) 20.9.2013 kl. 17:17
Ef það fylgja ekki frekari útskýringar á því afhverju á að stoppa þá er stoppmerkið algerlega tilgangslaust, nema að það sé á gatnamótum.
Maron Bergmann Jónasson (IP-tala skráð) 20.9.2013 kl. 18:56
90% af þeim sem þarf að bjarga úr hrakförum eru útlendingar og þetta kostar samfélagið milljónir fyri utan vinnutap fyrirtækja, sem er ómælt, þar sem björgunarmenn vinna.
Það er ekki hægt að vera á tveimur stöðum í einu.
Flestir íslendingar á flandri innanlands eru meðvitaðir um væntanleg óveður og geta þar að auki veitt sér upplýsingar í gegn um síma.
Íslendingar eru það vanþróaðir í skipulagi og þjónustu að þeir bjóða útlendingum ekki upp á þessa þjónustu , ekki ferðaþjónustur, veðurstofa eða vegagerð. Þessvegna er sjálfsagt að hafa aðvörunarskilti á erlendu tungumáli.
V.Jóhannssonv (IP-tala skráð) 20.9.2013 kl. 20:49
Svo er spurning hvort þeir vilja ekki banna "Coast guard" á skipum Landhelgisgæslunnar og "Police" á löggunni.
-
Brjálað að gera hjá málverndarmönnum
Gunnar Th. Gunnarsson, 20.9.2013 kl. 21:25
Hvers vegna gerir Íslenzk málnefnd ekki líka athugasemdir við það að skilti og tilkynningar í strætisvögnum séu nær eingöngu á erlendum tungumálum (pólsku, ensku, dönsku, sænsku) eða að innihaldslýsingar á innfluttum vörum eru nær aldrei á íslenzku. Í Irisbus-vögnum stendur t.d. ekki "neyðarútgangur" á íslenzku á lofthlerunum, heldur pólsku. Einhver í Warszawa hefur svo hugsað sig um og bætt við litlum miða þar sem stendur "Emergency Exit". Er ekki gert ráð fyrir íslenzkum farþegum, bara af því að helmingur bílstjóranna er pólskur, sem skilur ekki íslenzku?
Ísland er eina landið í heiminum sem ekki krefst þess að tungumál þjóðarinnar sé jafnrétthátt erlendum tungumálum.
Aztec, 20.9.2013 kl. 21:47
Er þessi bæling móðurmálsins vegna:
a. Meðvirkni?
b. Undirlægjuháttar?
c. Hræðslu við að vera úthrópaður þjóðernissinni af vinstrivilluflokkunum og krötunum?
d. Skömm yfir að vera þjóð með eigið tungumál? (Sjá lið c.)
Aztec, 20.9.2013 kl. 21:53
"EXIT" í bíóum.... og nánast allstaðar
Gunnar Th. Gunnarsson, 20.9.2013 kl. 22:53
Í Króatíu eru lög sem segja, að allar tilkynningar og merkingar eiga að vera á serbó-króatísku fyrst (efst), kannski bæði með latnesku og kyrillisku letri. Síðan er leyfilegt að hafa þýðingar á öðrum tungumálum (þýzku/ensku/ítölsku), en ekki skylt.
Margar vörutegundir á ferðamannastöðum hafa einungis innihaldslýsingu á króatísku. Sem er ástæðan fyrir því að margir túristar kaupa raksápu í staðinn fyrir þeyttan rjóma og öfugt.
Aztec, 20.9.2013 kl. 23:09
Merki geta misskilist eins og dæmin sanna. Ein stærsta fjöldahreyfing Bretlands er miðaldra konur (og instaka karl) sem standa við gangbrautir með skilti sem á stendur letrað: "Stop children crossing". Hreyfingin virðist ekki hafa náð sérstökum árangri því börnin beinlínis streyma yfir gangbrautir þar sem skiltin sjást.
Brynjólfur Þorvarðsson, 21.9.2013 kl. 09:36
http://adf.ly/IugqI
Jónas Steinn (IP-tala skráð) 21.9.2013 kl. 10:58
Síðasta athugasemd vísar í spamsíðu, sem hefur ekkert með umræðuefnið að gera.
Aztec, 21.9.2013 kl. 13:11
Íslensk málnefnd er ein af fjöldamörgum nefndum sem má leggja niður. Er aðeins til óþurftar og leiðinda, eins og mannanafnanefnd og margar fleiri. Það þarf að taka rækilega til í þessu ríkisrekna nefndarfargani. Nefndirnar eru víst um eða hátt í 500 og launaðir nefndarmenn nokkur þúsund.
Jens Guð, 23.9.2013 kl. 00:28
Sammála, Jens
Gunnar Th. Gunnarsson, 23.9.2013 kl. 07:13
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.